🇫🇷

Angelique

Created
2022/4/26 8:37
国・地域
フランス
日本語で叶えたい夢
翻訳者になることです。My dream is to become a translator./Devenir traductrice de japonais.
Status
notion image

Angelique

あなたはどんな人ですか?自分のことを紹介してください。What kind of person are you? Please introduce yourself.(150字-300字)

アンジェリックと申します。フランス人です。22歳です。フランスの南部にあるモンペリエという町に住んでいます。ヨーロッパに住んでいるので、車さえ乗れば、他の国に行けます。旅行が本当に好きなので、本当に感謝しています。旅行に行けなかったら、小説を読みます。様々な国の小説を読んだら、新しい文化も発見できます。まるで飛行機に乗らなずに、旅行するみたいなことだと思います。また、小説を読むと、別の世界に転生されているような気がします。つまりに、文学に興味を持っています。小説を読んだり、書いたりすることが好きです。

あなたの夢は何ですか?あなたの夢と日本や日本語の関係は何ですか?What is your dream? Please also tell us the relationship between your dream and Japan and the Japanese language.(150字-300字)

私の夢は、翻訳者になることです。日本の小説をフランス人に知らせたいと思います。日本の文学はまさに興味深いと思いますが、フランス人はそれをよく知らなくて、残念なことなのではないでしょうか。フランス語と日本語の相違は多いですが、日本の小説の意味をフランス語でよく訳せるようになりたいのです。文学に興味を持っているので、私にとって、翻訳者という仕事は夢な仕事と考えま。
 

夢のために今あなたは何をしていますか?何か頑張っていることや、難しいと思っていることがあったら教えてください。What are you doing now to achieve your dream? Please tell us what you are working hard on and what you find difficult to achieve your dream.(150字-300字)

夢のために、毎日日本語を勉強したり、新しい単語を習ったり、日本の小説を日本語で読んだりしています。しかし、漢字は数多いので、小説を読むのが難しいです。漢字をたくさん覚えなければいけません。それは日本語の一番難しい所だと思います。また、日本語とフランス語は全く違う言語なので、日本語の文章をフランス語で書くのが大変です。例えば、「よろしくお願いします」という言葉はフランス語でありません。だから、そのような言葉をフランス語で訳すのが微妙です。