🇮🇩
Alan
Alanさんの夢
私の夢は日・英・尼の翻訳家になることである。なぜなら、日本語が分からない人達の役に立ちたいからである。子供の頃から、日本のゲームが好きだったが、まだ日本語が分からなかったため、ストーリーが理解できなかった。そこで、高校で日本語を学び、大学では日本文学科を専攻した。大学卒業後、日本語が以前よりできるようになったので、幼年時にやったゲームをもう一度やったところ、ようやくストーリーが理解できて嬉しかった。理解したいものが目の前にあるのに、言葉が分からない為それが理解できないもどかしさを体験したことから翻訳分野に興味を持つようになった。プロの翻訳家になったら、日本のゲームやエンタメ業界で働きたい。
Alanさんに届いたメッセージ
Alanさん、こんにちは!
Sail夢プロジェクトに参加してくれてありがとうございます!
高校から日本語を学び始めたり、大学で日本文学科を専攻したり、作文からAlanさんの日本語への熱意がよく伝わりました。幼少期時代に分からなかったゲームを日本語が分かるようになった大学卒業後にやったらストーリーが理解できたというエピソード、とても素敵だなと思いました。
そんな自分の経験をもとに翻訳家になり、日本語が分からない人の役に立ちたいという夢、ぜひ叶えてほしいです。そして、日本のゲームを多くの世界の人に発信してほしいです。
Alanさんの夢を応援しています!
いつかSailでお話ししましょう!
(スタッフ アナより)
Alanさんが日本の事が大好きなことが伝わってきます!
また必ず日本で働くことが出来るよう応援してます!
Alanさんなら大丈夫!
がんばって下さい(^^)
(Emiさんより)
日本の歴史や文化を知るとゲームももっと面白くなると思います。
これからもがんばってください。
(小林直樹 さんより)